日语在线翻译

立ち廻り

[たちまわり] [tatimawari]

立ち廻り

读成:たちまわり

中文:打架
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち廻り的概念说明:
用日语解释:取っ組み合う[トックミア・ウ]
つかみ合いのけんかをする
用中文解释:(打架时)揪在一起,扭在一起
扭成一团的打架
用英语解释:fisticuffs
the act of fighting hand to hand

立ち廻り

读成:たちまわり

中文:武打
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:格斗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち廻り的概念说明:
用日语解释:立ち回り[タチマワリ]
映画や芝居などの乱闘場面
用中文解释:格斗,武打
电影或者戏剧的格斗场面

立ち廻り

读成:たちまわり

中文:转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ち廻り的概念说明:
用日语解释:立ち回り[タチマワリ]
能において,シテがはやしに合わせて歩き回ること

立ち廻り

读成:たちまわり

中文:走来走去,转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

立ち廻り的概念说明:
用日语解释:立ち回り[タチマワリ]
自分の利益のために人々の間を動き回ること
用中文解释:转来转去,走来走去
为了自己的利益在人世间转来转去


相关/近似词汇:

转来转去 格斗 武打 打架