中文:进军
拼音:jìnjūn
中文:抗
拼音:kàng
中文:冒
拼音:mào
中文:针对
拼音:zhēnduì
读成:たちむかう
中文:反抗,抵抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 外からの力に対し,はりあいさからうこと |
用中文解释: | 抵抗;反抗 对于外来力量,争持抗拒 |
读成:たちむかう
中文:对待,应对
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り組む[トリク・ム] 一生懸命になって,直接に物事にあたる |
用中文解释: | 努力;埋头;专心致志 努力地直接面对事物 |
用英语解释: | challenge to challenge directly |
读成:たちむかう
中文:对抗,顶撞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち向かう[タチムカ・ウ] 強いものに対抗する |
读成:たちむかう
中文:应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち向かう[タチムカ・ウ] 困難な物事にいどむ |
用中文解释: | 对抗;挑战 挑战困难的事物 |
用英语解释: | defy to challenge hardships |
災害に立ち向かう.
抗御灾害 - 白水社 中国語辞典
不屈の力に立ち向かう
直面不屈的力量 -
小麦の黒穂病に立ち向かう
应对小麦的黑穗病 -