日语在线翻译

立ちさる

[たちさる] [tatisaru]

立ちさる

读成:たちさる

中文:走开,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ちさる的概念说明:
用日语解释:去る[サ・ル]
(ある場所から)離れていく
用中文解释:走开,离开,离去
(从某个地方)走开,离开,离去

立ちさる

读成:たちさる

中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ちさる的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

立ちさる

读成:たちさる

中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ちさる的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
(その場所から)立ち上がって去る
用中文解释:离去,走开,离开
(从某一场所)起身离去


草々として立ち去る.

匆匆而去 - 白水社 中国語辞典

憤然として立ち去る.

愤然离去 - 白水社 中国語辞典

憤然として立ち去る.

悻然而去 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

离去 离开 走开