日语在线翻译

窝囊

窝囊

拼音:wō・nang

形容詞


1

(腹立ち・無念さを発散させることができず)悔しくてたまらない,くさくさする.


用例
  • 他平白无故受了一顿批评,心里很窝囊。〔述〕=彼は何のいわれもなく批判を受けて,心中悔しくてたまらない.
  • 别招惹他,他这几天正窝囊着呢。=彼の相手になるな,彼はこの何日か心中くさくさしているんだ.
  • 真把人窝囊死了。〔‘把’+目+窝囊+結補〕=(ある事の結果として)本当にひどく悔しい思いをした.

2

(行為・性格が)意気地がない,ふがいない,無能である.


用例
  • 你这人太窝囊了。=お前さんという人はひどく意気地がない.
  • 她嫁了窝囊的丈夫 ・fu 。〔連体修〕=彼女はふがいのない夫に嫁いだ.
  • 谁都笑话 ・hua 他的窝囊。=誰も皆彼のふがいなさを笑いものにする.

3

(服装が)だらしない.


用例
  • 看你这副窝囊样儿!=なんだそのだらしない格好は!
  • 他穿得总是窝里窝囊的。〔A里 AB + ・de 〕〔述〕=彼は服装がいつもひどくだらしない.


窝囊

形容詞

日本語訳なまくらだ
対訳の関係完全同義関係

窝囊的概念说明:
用日语解释:ものぐさだ[モノグサ・ダ]
動作が鈍く,ものぐさであるさま
用中文解释:懒,慵懒,怕麻烦
动作迟缓而懒散的样子
用英语解释:indolent
of a condition of person's behavior, slow and lazy

窝囊

形容詞

日本語訳不甲斐無さ,不甲斐なさ
対訳の関係部分同義関係

窝囊的概念说明:
用日语解释:ふがいなさ[フガイナサ]
ふがいない状態であること
用中文解释:不中用
不中用的状态

窝囊

形容詞

日本語訳不甲斐無さ,腑甲斐なさ,不甲斐なさ,腑甲斐無さ
対訳の関係部分同義関係

窝囊的概念说明:
用日语解释:ふがいなさ[フガイナサ]
ふがいない状態である程度
用中文解释:不中用
不中用状态的程度

索引トップ用語の索引ランキング

看你这副窝囊样儿!

なんだそのだらしない格好は! - 白水社 中国語辞典

他被发现有腘窝囊肿的症状。

彼には膝窩嚢胞の症状が見られた。 - 

不想成为他那样的窝囊废。

彼のようなろくでなしにはなりたくない。 -