读成:つったつ
中文:矗立,耸立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ立つ[ツッタ・ツ] (長い物が)勢いよくまっすぐに立つ |
用中文解释: | 耸立,矗立 (长的物体)笔直矗立 |
读成:つったつ
中文:呆立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突っ立つ[ツッタ・ツ] (人が)何もしないでぼんやりと立つ |
用中文解释: | 呆立 (人)什么也不做地呆立 |
读成:つきたつ
中文:插上,扎上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き立つ[ツキタ・ツ] とがった物が突き刺さって立つ |
用中文解释: | 插上,扎上 将尖的东西刺入 |
個性が際立つ。
个性突出。 -
個性が際立つ
个性突出 -
巨峰が突兀としてそそり立つ.
巨峰突兀而立。 - 白水社 中国語辞典