動詞 (山・建物・塔・煙突・記念碑などが)高々とそびえ立つ.
日本語訳峙つ,聳つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聳つ[ソバダ・ツ] 他よりも一段と高くそびえ立つ |
用中文解释: | 耸立 比其他高出一截屹立着 |
日本語訳聳然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聳然たる[ショウゼン・タル] 建物が高くそびえているさま |
日本語訳聳える,そびえる,聳立する,聳峙する,そそり立つ,屹立する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そそり立つ[ソソリタ・ツ] 高い山や建物などが,他を見おろすように立っている |
用中文解释: | 耸立;矗立;峙立 高山或建筑物等,高高耸立能俯视他物 |
耸立,屹立 高山或建筑物等,像俯视其他事物似地耸立 | |
耸立 指高山或建筑物等高于周围物体,有鹤立鸡群之感 | |
用英语解释: | dominate of something tall, to rise above its surroundings |
日本語訳直立する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直立する[チョクリツ・スル] (山や高木が)まっすぐ立つ |
用英语解释: | stand of a mountain or tree, to grow straight and tall |
日本語訳崛起する,屈起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 崛起する[クッキ・スル] 山が高くそびえたつ |
用中文解释: | (山峰等)突起,耸立 山高高地耸立 |
用英语解释: | rise of land, to slope upward |
日本語訳突立つ,突ったつ,突っ立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ立つ[ツッタ・ツ] (長い物が)勢いよくまっすぐに立つ |
用中文解释: | 挺立;耸立;矗立 (长的物体)笔直挺立 |
耸立,矗立 (长的物体)笔直矗立 |
巍然耸立
高々とそびえ立つ. - 白水社 中国語辞典
高楼耸立着。
高いビルがそびえ立っている. - 白水社 中国語辞典
高楼沿着大道耸立着。
高いビルが大通り沿いにそびえている。 -