日语在线翻译

突張り

[つっぱり] [tuppari]

突張り

读成:つっぱり

中文:支持,支撑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突張り的概念说明:
用日语解释:支える[ササエ・ル]
物が倒れないように支えること
用中文解释:支持
支撑住物体,不让其倒塌
用英语解释:support
action done to thing (support thing so it does not fall)

突張り

读成:つっぱり

中文:支柱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:支撑的棒子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突張り的概念说明:
用日语解释:つっかい棒[ツッカイボウ]
支えにする棒
用中文解释:支柱,支撑的棒子
支撑的棒子
用英语解释:support
a bar which supports and sustains something

突張り

读成:つっぱり

中文:推出界外,用力猛推
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突張り的概念说明:
用日语解释:突っ張り[ツッパリ]
相撲において,腕を伸ばし手のひらで相手をはげしく突く技
用中文解释:(相扑比赛中)用力猛推;推出界外
相扑比赛中,伸开手臂用手掌猛力地推对手的招数

突張り

读成:つっぱり

中文:坚持己见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突張り的概念说明:
用日语解释:突っ張り[ツッパリ]
我意を通すこと
用中文解释:坚持己见
指固执己见


突張り

读成: つっぱり
中文: 撑木、受阻收缩

索引トップ用語の索引ランキング

屁の張りにもならない.

不顶屁事。 - 白水社 中国語辞典

私の言うことなど屁の張りにもならない.

我这话顶屁用! - 白水社 中国語辞典

お前のそれっぽちの良心など(何の役に立つか→)屁の張りにもならない!

你那点儿良心有个屁用! - 白水社 中国語辞典