日语在线翻译

突き合わす

[つきあわす] [tukiawasu]

突き合わす

中文:对照
拼音:duìzhào
解説(関連のある2つのものを)突き合わす



突き合わす

读成:つきあわす

中文:当面对决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突き合わす的概念说明:
用日语解释:突き合わす[ツキアワ・ス]
(主張の異なる両者を)同じ席で対決させる
用中文解释:当面对决
(让主张不一样的两个人)在同样的地点当面对决

突き合わす

读成:つきあわす

中文:促膝交谈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突き合わす的概念说明:
用日语解释:突き合わす[ツキアワ・ス]
(相手と顔や膝を)向かい合わせて相談などをする
用中文解释:促膝交谈
(与对方脸和膝盖)互相靠拢交谈

突き合わす

读成:つきあわす

中文:使二者靠近
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突き合わす的概念说明:
用日语解释:突き合わす[ツキアワ・ス]
(二つの物を)近づけて向き合わす
用中文解释:使二者靠近
使(两件东西)互相靠近

突き合わす

读成:つきあわす

中文:核对,对照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突き合わす的概念说明:
用日语解释:照合する[ショウゴウ・スル]
二つ以上の物をつき合わせて調べる
用中文解释:对照,核对
将两个以上的事物进行对照检查
用英语解释:compare with
to check more than two things by comparison

索引トップ用語の索引ランキング

数字をはっきりと突き合わす

把数字核对清楚。 - 白水社 中国語辞典