读成:からむし
中文:闷热
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒸し暑い[ムシアツ・イ] 蒸し蒸しと暑苦しいさま |
用中文解释: | 闷热 闷热难熬的情形 |
用英语解释: | muggy of climate, hot and muggy |
读成:からむし
中文:清蒸的菜肴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 空蒸しという料理 |
用中文解释: | 清蒸 名为清蒸的菜肴 |
读成:からむし
中文:闷热
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 気候が空蒸しであること |
用中文解释: | 闷热 气侯闷热 |
读成:からむし
中文:清蒸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 空蒸しという料理法 |
用中文解释: | 清蒸 叫做清蒸的料理法 |
空気が蒸し暑く,窓は開けてあるが,涼しい空気が通らない.
空气闷热,虽然开着窗,房子里没有凉气。 - 白水社 中国語辞典