读成:からむし
中文:清蒸的菜肴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 空蒸しという料理 |
用中文解释: | 清蒸 名为清蒸的菜肴 |
读成:からむし
中文:闷热
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 気候が空蒸しであること |
用中文解释: | 闷热 气侯闷热 |
读成:からむし
中文:清蒸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空蒸し[カラムシ] 空蒸しという料理法 |
用中文解释: | 清蒸 叫做清蒸的料理法 |
读成:からむし
中文:闷热
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒸し暑い[ムシアツ・イ] 蒸し蒸しと暑苦しいさま |
用中文解释: | 闷热 闷热难熬的情形 |
用英语解释: | muggy of climate, hot and muggy |
私の娘は私に栄養をつけるようにと蒸して乾燥させた朝鮮ニンジンを2本私に買ってくれた.
我女儿给我买了两根红参要我养济身子。 - 白水社 中国語辞典