读成:あだだ
中文:白费,徒劳,无用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しい[ムナシ・イ] 努力しても,効果がない |
用中文解释: | 徒然的,枉然的 即使努力也没有效果 |
读成:あだだ
中文:渺茫的,虚幻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒だ[アダ・ダ] 真実でないさま |
用中文解释: | 虚幻 不真实的样子 |
读成:くうだ
中文:空的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:内容空洞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空虚だ[クウキョ・ダ] 内容が何もないこと |
用中文解释: | 空虚的 没有任何内容的状态 |
用英语解释: | inanity having no content |
读成:あだだ
中文:无用,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無用だ[ムヨウ・ダ] 役にたたないさま |
用中文解释: | 无用 不起作用的样子 |
用英语解释: | worthless of a condition, useless |
空弾
空弹 -
澄んだ空気
清澈的空气 -
中空ダム.
空心坝 - 白水社 中国語辞典