日本語訳棘,茨,いばら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 試練[シレン] 精神的な苦しみや困難な事柄 |
用中文解释: | 磨练,考验,磨难 精神上的痛苦或困难的事情 |
日本語訳鍛込む,訓練する,錬成する,鍛え込む,修練する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳練る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 錬成する[レンセイ・スル] 人を錬磨育成する |
用中文解释: | 锻炼,磨练 锻炼培养人 |
锻炼 磨炼,培养人 | |
磨练 磨练培养人 | |
用英语解释: | school to train a person |
日本語訳研ぐ,修練する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 養成する[ヨウセイ・スル] 養成する |
用中文解释: | 培养;造就;培训 培养 |
用英语解释: | discipline to train someone |
日本語訳磨ぎあげる,研ぎあげる,研ぎ上げる,磨ぎ上げる,研上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 研ぎ上げる[トギアゲ・ル] 心を鍛え磨く |
用中文解释: | 磨练(精神) 磨练精神 |
日本語訳磨ぐ,研ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨ぐ[ト・グ] 心をきたえみがく |
用中文解释: | 磨练,历练 磨练心灵 |
日本語訳練磨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教練する[キョウレン・スル] 訓練し鍛える |
用中文解释: | 训练,操练 谆谆教诲 |
用英语解释: | drill to provide discipline for; to train |
日本語訳試煉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 労苦[ロウク] 苦しみ |
用中文解释: | 劳苦,辛苦 痛苦 |
用英语解释: | distress distress |
日本語訳磨きこむ,磨込む,磨き込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨き込む[ミガキコ・ム] (技術を)努力して上達させる |
用中文解释: | 磨炼,提高 通过努力使(技术)纯熟 |
日本語訳揉む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揉む[モ・ム] 稽古で激しく揉む |
在逆境中磨练
逆境の中で鍛える. - 白水社 中国語辞典
我磨练自己的长处。
自分の長所を磨く。 -
我在磨练技巧上还需要努力。
私はスキルアップするための努力が必要なようです。 -