日语在线翻译

睨む

[にらむ] [niramu]

睨む

读成:にらむ

中文:怒目而视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:看准,认为,盯上,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:仔细观察
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

睨む的概念说明:
用日语解释:推しはかる[オシハカ・ル]
推測する
用中文解释:推想
推测
用英语解释:assume
to presume something

睨む

读成:にらむ

中文:注意,盯上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

睨む的概念说明:
用日语解释:睨む[ニラ・ム]
不都合なものとして注目する

睨む

读成:にらむ

中文:瞪眼,盯视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:怒目而视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

睨む的概念说明:
用日语解释:睨む[ニラ・ム]
鋭い目つきで見つめる

睨む

读成:にらむ

中文:注视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:仔细观察
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

睨む的概念说明:
用日语解释:凝視する[ギョウシ・スル]
じっと見つめる
用中文解释:凝视
一动不动地凝视
用英语解释:gaze
to stare at someone or something