读成:にらむ
中文:怒目而视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:看准,认为,盯上,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:仔细观察
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推しはかる[オシハカ・ル] 推測する |
用中文解释: | 推想 推测 |
用英语解释: | assume to presume something |
读成:にらむ
中文:注意,盯上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 睨む[ニラ・ム] 不都合なものとして注目する |
读成:にらむ
中文:瞪眼,盯视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怒目而视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 睨む[ニラ・ム] 鋭い目つきで見つめる |
读成:にらむ
中文:注视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:仔细观察
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凝視する[ギョウシ・スル] じっと見つめる |
用中文解释: | 凝视 一动不动地凝视 |
用英语解释: | gaze to stare at someone or something |