读成:まっくらだ
中文:黑暗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:漆黑
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黑漆漆的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っ暗だ[マックラ・ダ] あたりが非常に暗いさま |
用英语解释: | pitch-dark of surroundings, very dark |
读成:まっくらだ
中文:暗淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有希望
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:黑暗
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っ暗[マックラ] 先の見通しがたたず,ものごとに希望がもてないこと |
用中文解释: | (前途)暗淡,没有希望 前途没有指望,对一切都不抱希望 |
用英语解释: | hopeless of a person, the condition of not being able to see a future and thus not holding any hope |
雨になりそうだ,空が真っ暗だ.
将要下雨了,天色十分昏暗。
村の中は真っ暗やみだった.
村子里漆黑漆黑的。 - 白水社 中国語辞典
洞窟はあたり一面真っ暗だ.
山洞里一片黝黑。 - 白水社 中国語辞典