日本語訳先高
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先高[サキダカ] 商品の価格が将来高くなる見込みであること |
日本語訳締る,締まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締まる[シマ・ル] (相場が)堅実になる |
用中文解释: | (行市)坚挺,(行情)看涨 (行市)坚挺 |
日本語訳しっかりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかりする[シッカリ・スル] 取引市場が活況で,(相場が)高めに推移する |
日本語訳腰強だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腰強だ[コシヅヨ・ダ] (相場に対して)強気なさま |
日本語訳上調子,上り調子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上り調子[ノボリチョウシ] 価格が上がり気味なこと |
日本語訳確りだ,聢りだ,しっかり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 確りだ[シッカリ・ダ] 取引市場で,活況であり相場が高めに維持されていること |
用中文解释: | 坚挺的 指交易市场上非常活跃行情居高不下 |
用英语解释: | bullishness a condition of high prices continuing because of the stock market's liveliness |
日本語訳増勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 増勢[ゾウセイ] 増す勢い |
新技术的引进是成为了看涨决定因素。
新しい技術の導入が買い材料となった。 -
这三天里丰田很看涨。
この三日間トヨタが買い人気だ。 -
黄金叉点是看涨重要的标志。
ゴールデンクロスは買いの重要なサインだ。 -