读成:あいづち
中文:对锤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相鎚[アイヅチ] 刀を鍛えるとき,二人で互いに打ち合う鎚 |
用中文解释: | 对锤 锻造刀具的时候,两个人互相敲打的锤 |
读成:あいづち
中文:附和,帮腔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相槌[アイヅチ] 相手の話に調子を合わせること |
用中文解释: | 帮腔,(随声)附和 顺着对方的话的往下说 |
相づちを打つ.
打帮腔 - 白水社 中国語辞典
口から出任せに相づちを打つ.≒顺口搭音儿.
顺口答音儿((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
「えー,えー」,私はしきりに相づちを打った.
“哎,哎。”我不住嘴地应着。 - 白水社 中国語辞典