日语在线翻译

本来

[ほんらい] [honrai]

本来

拼音:běnlái

1

形容詞 〔非述語〕(多くの場合,現在は消失・変化しているがかつては存在していたという意味で)本来の,もともとの.


用例
  • 本来的意思不是这样。=本来の意味はこのようではない.
  • 他本来的名字,人们不大记得了。=彼のもとの名は,人々はもうあまり覚えていない.
  • 我们家乡已经看不出本来的面貌。=我々の故郷は既に本来の姿が見いだせない.

2

副詞 (ある時点での状況がそれ以前の状況と相違・矛盾しているときに用い)本来,もともと.


用例
  • 他本来姓张,后来才改姓李的。=彼はもともと張姓だったが,後から李に改姓したのです.

3

副詞 (ある状況が今になって始まったのではないという意味で,また道理上当然そうであるという意味で)本来,もともと.(多く後に副詞‘就’を伴い,また語気助詞‘嘛’を伴い「そりゃそうだよ」と相づちを打つ時にも用いることができる.)


用例
  • 当 dàng 天的功课本来就应该当天做完。=その日の勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ.
  • 你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。=彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから.

本来

中文:本来
拼音:běnlái

中文:
拼音:běn



本来

读成:ほんらい

中文:本来
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:应该
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一般,普通
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:当然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:本来[ホンライ]
物事の道理からみて初めからそうあるべきこと
用英语解释:rightfully
the way something should be according to [the *rason* of the matter]

本来

副詞

日本語訳由来する
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:由来する[ユライ・スル]
ある事柄がもとになる

本来

副詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:有り体[アリテイ]
ありのままであること
用中文解释:事实,实际情况
据实,事实上,实事求是

本来

读成:ほんらい

中文:本来
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原来
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:元来[ガンライ]
元来
用中文解释:原来;本来
原来
用英语解释:originally
originally

本来

副詞

日本語訳本然
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:本然[ホンゼン]
人手の加わらないもともとのすがた

本来

副詞

日本語訳本当
対訳の関係部分同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:本当[ホントウ]
本来あるべき姿であること

本来

副詞

日本語訳本来
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:本来[ホンライ]
物事の道理からみて初めからそうあるべきこと
用英语解释:rightfully
the way something should be according to [the *rason* of the matter]

本来

副詞

日本語訳有りのまま
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:有りのまま[アリノママ]
物事の実際に有るそのままの状態
用中文解释:本来,实事求是
事物实际具有的本来状态

本来

副詞

日本語訳総体,土台
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:土台[ドダイ]
そもそも根本からのことであるさま
用中文解释:本来;基础
最初的根本性的东西

本来

副詞

日本語訳本本,元々,本々,もともと,元元
対訳の関係完全同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:もともと[モトモト]
元から
用中文解释:本来
本来

本来

副詞

日本語訳固より,大体,由来,本来,もとより
対訳の関係完全同義関係

日本語訳がんらい,元より,素より,元来
対訳の関係部分同義関係

本来的概念说明:
用日语解释:元来[ガンライ]
元来
用中文解释:原来;本来
原来
本来,原来
本来,原来
原来,本来
原来
原来
原来
本来;原来;生来
本来,原来,生来
原来,本来
原来,本来
用英语解释:originally
originally

索引トップ用語の索引ランキング

本来

出典:『Wiktionary』 (2011/06/02 16:27 UTC 版)

 形容詞
簡体字本来
 
繁体字本來
(běnlái)
  1. 本来の
 副詞
簡体字本来
 
繁体字本來
(běnlái)
  1. もともと
  2. 当然

本來

出典:『Wiktionary』 (2011/06/02 16:32 UTC 版)

 形容詞
繁体字本來
 
簡体字本来
  1. 本来の
 副詞
繁体字本來
 
簡体字本来
  1. もともと
  2. 当然

索引トップ用語の索引ランキング

还其本来面目

本来の姿に返る. - 白水社 中国語辞典

本来能做到的!

出来たのに! - 

本来的意思不是这样。

本来の意味はこのようではない. - 白水社 中国語辞典