日本語訳自ら,ずぶり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直接だ[チョクセツ・ダ] 他のものを介さず直接に |
用中文解释: | 直接 不以其他物体为中介直接地 |
用英语解释: | straight directly; with nothing coming between |
日本語訳直進する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直進する[チョクシン・スル] (道を)ひたすらに進む |
我希望他把音乐活动一直进行下去。
彼らにずっと音楽活動を続けて欲しいと思います。 -
他参与到项目中来之后,就一直进行地很顺利。
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。 -
你说话这么直出直进的,不怕得罪人?
君の言葉は全くざっくばらんだ,人の恨みを買うのが怖くないのか? - 白水社 中国語辞典