日本語訳打ち付け言,打付け言,打付言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち付け言[ウチツケゴト] 無遠慮に言うこと |
用中文解释: | 直言不讳 不客气地说 |
日本語訳ずけずけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずけずけ[ズケズケ] 遠慮なく事を運ぶさま |
日本語訳ずばり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずばり[ズバリ] ずばりと要点をつくさま |
日本語訳侃諤,侃侃諤諤,侃々諤々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侃々諤々[カンカンガクガク] 憚るところなく議論するさま |
直言不讳的人
御意見番 -
直言不讳
少しもはばかることなく言う,ありのままに言う. - 白水社 中国語辞典
直言不讳((成語))
はばかりなく直言する,直言してはばかりがない. - 白水社 中国語辞典