读成:ねうち
中文:品格,声价
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 値打ち[ネウチ] 人や物事が持つ価値や美徳 |
用中文解释: | 价值 人或事物拥有的价值或美德 |
用英语解释: | worth a value or virtue possessed by people or things |
读成:ねうち
中文:价值
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:值
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 値打ち[ネウチ] 金銭的な価値 |
用中文解释: | 价值 金钱方面的价值 |
用英语解释: | value the monetary value of a thing |
读成:ねうち
中文:价值
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 値打ち[ネウチ] 物事の有用性の度合い |
用中文解释: | 价值 事物有用性的程度 |
思っていることを率直に打ち明ける.
直抒胸臆 - 白水社 中国語辞典
打ち合わせ結果にしたがって見直しました。
由于洽谈的结果而重新审视了。 -
打ち合わせ結果に沿って見直しました。
根据洽谈的结果重新审视了。 -