读成:めどおり
中文:眼的高度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目通り[メドオリ] 目の高さ |
用中文解释: | 眼的高度 眼的高度 |
读成:めどおり
中文:眼高处直径
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目通り[メドオリ] 立ち木の目の高さの部分の直径の大きさ |
用中文解释: | 眼高处直径 树木的眼高部分的直径大小 |
读成:めどおり
中文:晋见,拜谒
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:来到贵人面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 謁見する[エッケン・スル] 身分の高い人に会うこと |
用中文解释: | 拜见 见身份高贵的人 |
用英语解释: | audience the action of meeting someone who has a higher social status than oneself |
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。
希望社长一定要看一下。 -