日语在线翻译

盘绕

盘绕

拼音:pánrào

動詞


1

(ある物が別の物に)巻きつく,まつわりつく,絡みつく.


用例
  • 一条蛇盘绕着野兎。〔+目〕=1匹の蛇が野ウサギに巻きついている.
  • 辫子在头顶上盘绕着。〔‘在’+名+〕=弁髪が頭の上に巻きついている.
  • 一条大蛇盘绕在他的颈顶上。〔+‘在’+目(場所)〕=1匹の大蛇が彼の首に絡みついている.

2

(比喩的に;考えなどが心の中に)まとわりつく,くっついて離れない.


用例
  • 这些想法 ・fa 一直盘绕在我心中。〔+‘在’+目(場所)〕=これらの考えがずっと私の心の中にまとわりついている.


盘绕

動詞

日本語訳引っ絡める,からみ付ける,絡み付ける,絡みつける,絡付ける
対訳の関係部分同義関係

盘绕的概念说明:
用日语解释:絡める[カラメ・ル]
巻きつける
用中文解释:缠绕
缠绕

盘绕

動詞

日本語訳蟠る
対訳の関係完全同義関係

盘绕的概念说明:
用日语解释:蟠る[ワダカマ・ル]
輪の形に幾重にも巻く
用英语解释:coil
to wind or twist something into a ring or spiral shape

盘绕

動詞

日本語訳回旋する
対訳の関係完全同義関係

盘绕的概念说明:
用日语解释:回転する[カイテン・スル]
物がくるくる回る
用中文解释:旋转
物体一圈圈地盘绕
用英语解释:spin
of a thing, to rotate

盘绕

動詞

日本語訳とぐろ
対訳の関係完全同義関係

盘绕的概念说明:
用日语解释:とぐろ[トグロ]
ヘビなどが体を渦巻き状に巻くこと

盘绕

動詞

日本語訳とぐろ
対訳の関係完全同義関係

盘绕的概念说明:
用日语解释:とぐろ[トグロ]
ヘビなどが体を渦巻き状に巻いた状態
用英语解释:fold
a state of a snake positioned in a coil

索引トップ用語の索引ランキング

盘绕

拼音: pán rào
日本語訳 コイル

索引トップ用語の索引ランキング

一条蛇盘绕着野兎。

1匹の蛇が野ウサギに巻きついている. - 白水社 中国語辞典

辫子在头顶上盘绕着。

弁髪が頭の上に巻きついている. - 白水社 中国語辞典

一条大蛇盘绕在他的颈顶上。

1匹の大蛇が彼の首に絡みついている. - 白水社 中国語辞典