動詞
1
(ある物が別の物に)巻きつく,まつわりつく,絡みつく.
2
(比喩的に;考えなどが心の中に)まとわりつく,くっついて離れない.
日本語訳引っ絡める,からみ付ける,絡み付ける,絡みつける,絡付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡める[カラメ・ル] 巻きつける |
用中文解释: | 缠绕 缠绕 |
日本語訳蟠る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蟠る[ワダカマ・ル] 輪の形に幾重にも巻く |
用英语解释: | coil to wind or twist something into a ring or spiral shape |
日本語訳回旋する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 物がくるくる回る |
用中文解释: | 旋转 物体一圈圈地盘绕 |
用英语解释: | spin of a thing, to rotate |
日本語訳とぐろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぐろ[トグロ] ヘビなどが体を渦巻き状に巻くこと |
日本語訳とぐろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぐろ[トグロ] ヘビなどが体を渦巻き状に巻いた状態 |
用英语解释: | fold a state of a snake positioned in a coil |
一条蛇盘绕着野兎。
1匹の蛇が野ウサギに巻きついている. - 白水社 中国語辞典
辫子在头顶上盘绕着。
弁髪が頭の上に巻きついている. - 白水社 中国語辞典
一条大蛇盘绕在他的颈顶上。
1匹の大蛇が彼の首に絡みついている. - 白水社 中国語辞典