日本語訳かい繰る,掻いくる,掻い繰る,掻繰る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い繰る[カイク・ル] (糸や紐などを)両手を交互に回して引き寄せる |
用中文解释: | 卷绕,双手交替地捯(绳,线等) 两手交替将(线或带子等)卷在一起 |
日本語訳廻旋する,回旋する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 物がくるくる回る |
用中文解释: | 旋转 物体一圈圈地盘绕 |
旋转,缠绕 物体一圈圈地盘绕 | |
用英语解释: | spin of a thing, to rotate |
胶带的开始卷绕如下图所示。
テープの巻き始めは、下図に示す。 -
用于驱动滑架 20、21的驱动装置 22,构成为将带 23作为传动介质的卷绕传动结构。
キャリッジ20・21を駆動するための駆動装置22は、ベルト23を伝動媒体とする巻掛伝動構造として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所示,中间转印带 32设置在图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K的上侧,并以预定张力卷绕向中间转印带 32施加驱动力的驱动辊 48、与第二转印辊 60相对的对向辊 50、向中间转印带 32施加张力的张力施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58。
中間転写ベルト32は、図1に示されるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kの上側に配置されており、中間転写ベルト32に駆動力を付与する駆動ロール48と、第2転写ロール60に対向する対向ロール50と、中間転写ベルト32に張力を付与する張力付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張力で巻き掛けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集