读成:ほついする
中文:皈依,发心,出家
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発心する[ホッシン・スル] 信仰心を起こす |
用中文解释: | 出家,皈依,发心 产生信仰心 |
读成:ほついする
中文:提议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:想出,灵光一闪,想到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 着意する[チャクイ・スル] (新たな案などを)思いつく |
用中文解释: | (突然)想到 突然想到新的主意 |
读成:はついする
中文:提议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提言する[テイゲン・スル] 意見や考えを出す |
用中文解释: | 提议,建议 拿出意见或主意 |
读成:ほついする
中文:发意
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发菩提心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出家する[シュッケ・スル] 仏門に入る |
用中文解释: | 出家 入佛门 |