日语在线翻译

痛める

[いためる] [itameru]

痛める

中文:损坏
拼音:sǔnhuài

中文:
拼音:sǔn

中文:
拼音:shāng
解説(人の心・気持ち・感情・友情・メンツなどを)痛める



痛める

读成:いためる

中文:伤脑筋,使苦恼
中国語品詞動詞

痛める的概念说明:
用日语解释:痛める[イタメ・ル]
難題に考えあぐねる
用中文解释:伤脑筋
对难题苦思冥想

痛める

读成:いためる

中文:伤害,折磨
中国語品詞動詞

痛める的概念说明:
用日语解释:痛める[イタメ・ル]
他人に苦痛を与える
用中文解释:折磨、伤害
给他人带去痛苦

痛める

读成:いためる

中文:损害,伤害
中国語品詞動詞

痛める的概念说明:
用日语解释:痛める[イタメ・ル]
(体の部分を)具合い悪くする
用中文解释:损害;伤害
使(身体的某部位)状态不好

痛める

读成:いためる

中文:掏腰包,破费
中国語品詞動詞

痛める的概念说明:
用日语解释:痛める[イタメ・ル]
自分の金銭を使う
用中文解释:掏腰包
花自己的钱

痛める

读成:いためる

中文:损伤,损坏
中国語品詞動詞

痛める的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
物品を傷つけ破損する
用中文解释:损伤、损坏
毁坏物品
用英语解释:spoil
to destroy things

痛める

读成:いためる

中文:使苦恼
中国語品詞動詞フレーズ

痛める的概念说明:
用日语解释:煩わせる[ワズラワセ・ル]
困らせる
用中文解释:使苦恼
使之感到为难。
用英语解释:bother
to annoy

索引トップ用語の索引ランキング

肩を痛める

伤到肩膀。 - 

肩を痛める

弄疼肩膀 - 

喉を痛める

闹嗓子 - 白水社 中国語辞典