读成:いどう
中文:不一样的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異同[イドウ] 異なっているところ |
用中文解释: | 异同 不一样的地方 |
用英语解释: | difference a point that is different |
读成:いどう
中文:不同点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異同[イドウ] 異なっていること |
用英语解释: | diversity things that are different |
たとえば、多重化処理部213は、多重化処理部113と同様に、LSI機能部204からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N2とする、N1との異同は不問)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。
例如,在来自 LSI功能单元 204的信号包括成为毫米波段的通信的对象的多种 (即,N2,其可以等于或不同于 N1)信号的情况下,复用处理器 213执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信号集成为一个信道的信号,类似于复用处理器 113。 - 中国語 特許翻訳例文集