中文:核对
拼音:héduì
中文:对证
拼音:duìzhèng
解説(事実・証拠などと)突き合わせる
中文:对
拼音:duì
解説(2つのものを異同がないかどうか)突き合わせる
读成:つきあわせる
中文:核对,对照
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 照合する[ショウゴウ・スル] 二つ以上の物をつき合わせて調べる |
用中文解释: | 对照,核对 将两个以上的事物进行对照检查 |
用英语解释: | compare with to check more than two things by comparison |
读成:つきあわせる
中文:对证
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:对质
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き合わせる[ツキアワセ・ル] 争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く |
读成:つきあわせる
中文:使两个事物紧紧对上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 突き合わせる[ツキアワセ・ル] 二つのものをくっつきそうになるほど近づける |
彼の言ったことを事実と突き合わせる.
把他说的和事实对证一下。 - 白水社 中国語辞典
DNSサーバ110は、IDフィールド212の内容を応答メッセージ112のIDフィールド212に含ませ、クライアント106がそれを使用して、問合せを対応する返答と突き合わせることができるようにしている。
DNS服务器 110将 ID字段 212的内容包括在响应消息 112的 ID字段 212中,从而客户端 106可以使用它将查询与相应的应答进行匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集