读成:つがいむすび
中文:蝴蝶扣,蝴蝶结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蝶結び[チョウムスビ] 蝶結びという結び方で結ばれたもの |
用中文解释: | 蝴蝶结,蝴蝶扣 叫做蝴蝶结的系带方法 |
用英语解释: | bowknot a knot tied with decorative loops; a bow |
读成:つがいむすび
中文:活结,蝴蝶结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つがい結び[ツガイムスビ] 番い結びという,紐の結び方 |
−本発明のこの例にしたがって、クライアントは次にこのソケットを特定のポート番号(この番号は、クライアント送信元ポート番号になる)に結び付け、このポート番号は事前に固定されてよく、または例えば次のようにMEによって動的に割り当てられてもよい。
-根据本发明的该示例,客户端随后将该套接字绑定到具体端口号 (这将是客户端源端口号 ),并且该端口号可以被预先固定,或者由 ME如下动态分配: - 中国語 特許翻訳例文集
要求に応じて、複数のUDPクライアントアプリケーションのいずれか1つまたは複数は、UDPソケットを生成し、そして重要なことに、該ソケットを特定のポート番号に結びつけるように構成されている。
根据需要,多个 UDP客户端应用中的任意一个或多个被布置来创建 UDP套接字,并且重要地是将该套接字绑定到一个具体的端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のクライアント40からの通信のその後のサポートのために、所要のTCPソケットを生成し、その後そのソケットを適切なクライアントポート番号に結びつけるために、信号伝達94、96がクライアント40からME44に送られる。
对于后续对来自第一客户端 40的通信的支持,信令 94、96被从该客户端 40递送到 ME 44,以便创建所需的 TCP套接字,并且随后将该套接字绑定到适当的客户端端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集