動詞 ⇒畏缩 wèisuō .
日本語訳おずおず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怖々[コワゴワ] (物事を)おそるおそる行うさま |
用中文解释: | 提心吊胆,恐怖 战战兢兢地做事的样子 |
用英语解释: | timorously fearfully |
日本語訳怖ず怖ず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おどおど[オドオド] 不安,恐怖や畏敬でおびえていること |
用中文解释: | 提心吊胆 因不安,恐怖或畏敬而胆怯 |
用英语解释: | nervously the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect |
日本語訳怖々する,怖ず怖ずする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖々する[オズオズ・スル] 怖々する |
用中文解释: | 提心吊胆 提心吊胆 |
这孩子见了生人总是畏畏缩缩的。
この子は知らない人を見るといつもおずおずする. - 白水社 中国語辞典
他那畏畏缩缩的样子真让人瞧不起。
彼のあのたじろぎしりごみする様子は本当に軽べつさせられる. - 白水社 中国語辞典