读成:おとこっぷり,おとこぶり
中文:男子汉的姿态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:仪表,风度,气派,相貌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:男人的风度,男人的相貌,男人的风采,男人的仪表
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男前[オトコマエ] 男としての風采 |
用中文解释: | 风度;气派;相貌;仪表 作为男人的风采 |
读成:おとこっぷり,おとこぶり
中文:声价
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男振り[オトコブリ] 男としての面目 |
用中文解释: | 体面;声价 作为男人的脸面 |
读成:おとこっぷり
中文:相貌堂堂,气宇不凡,仪表堂堂,风度翩翩
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男っ振り[オトコップリ] 男としての風采が良い様子 |
用中文解释: | 风流倜傥;仪表堂堂;玉树临风 作为男人的风采好的样子 |