動詞 (非難に答えて)弁明する,弁解する,申し開きをする.
日本語訳弁護する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弁護する[ベンゴ・スル] 弁護する |
用英语解释: | plead to plead in defense |
日本語訳言い解く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弁解する[ベンカイ・スル] 言い訳をする |
用中文解释: | 辩解 做辩解 |
日本語訳申し訳する,申訳する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し訳する[モウシワケ・スル] 誤りや失敗などについて言い訳する |
用中文解释: | 申辩 关于错误或失败等进行申辩 |
日本語訳申開き,申しひらき,申し開き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し開き[モウシヒラキ] 目上の人や年長者に対する弁明 |
用中文解释: | 申辩 对上司或年长者所做的辩白 |
日本語訳申し開く,申開く,申しひらく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し開く[モウシヒラ・ク] 目上の人や年長者に対して弁明する |
用中文解释: | 辩解,申辩 对上司或年长者辩进行白 |
日本語訳陳辯する,陳弁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陳弁する[チンベン・スル] 事情を述べて弁解する |
用英语解释: | explain to explain by telling about the circumstances |
作申辩
弁明をする. - 白水社 中国語辞典
加以申辩
弁明を行なう. - 白水社 中国語辞典
在法庭上为自己申辩。
法廷で自分のために申し開きをする. - 白水社 中国語辞典