读成:もうしわたし
中文:宣告,通告,宣布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し渡し[モウシワタシ] 公の機関から民間人に判決や命令をことばで伝えること |
用中文解释: | 宣布 公共机关用语言告知民间有关判决或命令 |
读成:もうしわたし
中文:命令,指示
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命令[メイレイ] 命令 |
用中文解释: | 指示,命令 命令 |
用英语解释: | order a command |
读成:もうしわたし
中文:通告
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宣告,宣布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 布告[フコク] 公の機関から一般に,ことばで伝える知らせ |
用中文解释: | 布告,公告,公布 公共机构用语言传达给大众的通知 |
用英语解释: | declaration a statement issued from a public office that is conveyed to the general public |
私は彼に厳正に二言三言申し渡した.
我正告了他几句。 - 白水社 中国語辞典