读成:いき
中文:活子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き[イキ] 囲碁における生き |
用中文解释: | 活子 在围棋中的活子 |
读成:いき
中文:新鲜程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き[イキ] 魚肉の鮮度 |
用中文解释: | 新鲜程度 鱼肉的新鲜程度 |
读成:いき
中文:生活
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | reside to live in a place |
读成:いき
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生きる[イキ・ル] 校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること |
用中文解释: | 保留 在校对中,已修改的部分恢复原状 |
用英语解释: | stet of proofreading, the state of having corrected a certain portion |
读成:いき
中文:精力充沛,生气勃勃,活泼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溌剌たる[ハツラツ・タル] 生き生きと元気があふれているさま |
用中文解释: | 活泼,生气勃勃,精力充沛 充满活力很有精神的样子 |
用英语解释: | vivacious of a condition, vivacious |
生きろ。
活下去! -
生き生きと仕事をする.
活泼泼地工作 - 白水社 中国語辞典
簡潔で生き生きしている.
简短生动 - 白水社 中国語辞典