動詞 生存する,生き長らえる.↔死亡.
日本語訳呼吸する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 在る[ア・ル] 物事がある場所に存在する |
用中文解释: | 在;存在 事物存在于某个场所 |
用英语解释: | existence state of existence (exist in a certain place: of matter) |
日本語訳存する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 実在する[ジツザイ・スル] 現実に存在する |
用中文解释: | 实际存在 现实中存在 |
用英语解释: | exist to actually exist |
日本語訳存する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 存在する[ソンザイ・スル] 存在すること |
用中文解释: | 存在,有 指存在,有 |
用英语解释: | exist the state of being in existence |
日本語訳生息する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 居住する[キョジュウ・スル] ある場所に住んで生活する |
用中文解释: | 居住 居住并生活在某地 |
用英语解释: | inhabit to live in or at a place |
日本語訳生きる,活きる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生きる[イキ・ル] (動物や植物が)生存する |
用中文解释: | 活,生存 (动物或植物)生存 |
日本語訳生存する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き延びる[イキノビ・ル] 死にそうなところを助かって生きつづける |
用中文解释: | 幸存 在快要死的时候得到救助活下来 |
用英语解释: | survive to continue to live after having been saved from an experience where one was almost killed |
日本語訳存生する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 克服する[コクフク・スル] 困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける |
用中文解释: | 克服 妥善处理并摆脱困难的事态或危险 |
用英语解释: | overcome to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action |
日本語訳生存する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生存する[セイゾン・スル] 生きて存在する |
用中文解释: | 生存 活着而存在 |
用英语解释: | exist to be alive |
正體/繁體與簡體 (生存) | 生 | 存 |
---|
生存
求生存
生存を図る. - 白水社 中国語辞典
生存权
生存権. - 白水社 中国語辞典
生存竞争
生存競争. - 白水社 中国語辞典