读成:うろたえもの
中文:冒失鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:易于慌张的人,惊慌失措的人,困惑的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うろたえ者[ウロタエモノ] 思慮分別を失って迷っている人 |
用中文解释: | 易于慌张的人,困惑的人;惊慌失措的人,冒失鬼 失去思考判断力,困惑的人 |
读成:あわてもの,うろたえもの
中文:冒失鬼,慌张鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:粗心的人,慌慌张张做事的人,轻率的人,轻率粗心的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あわて者[アワテモノ] そそっかしくて失敗しやすい人 |
用中文解释: | 轻率粗心的人 粗心大意容易失败的人 |
冒失鬼;慌张鬼;轻率的人;急性子 举止慌张容易失败的人 | |
用英语解释: | blunderer a person who is apt to botch up something in haste, called bungler |