形容詞 (腹が黒くて)悪賢い,悪事にたけている,狡猾である.
日本語訳狡さ,狡猾さ,狡悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪賢い[ワルガシコ・イ] 悪賢く誠実でないこと |
用中文解释: | 狡猾的,奸猾的 狡猾奸诈,不诚实的 |
日本語訳奸譎だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずる賢い[ズルガシコ・イ] ずるがしこいさま |
用中文解释: | 狡猾,狡诈 狡猾,狡诈 |
用英语解释: | sly of a condition, cunning |
日本語訳佞知,佞智
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佞智[ネイチ] こびへつらうのにたけた知恵 |
用中文解释: | 诡诈,狡诈 擅长谄媚的智慧 |
日本語訳枉惑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狡猾さ[コウカツサ] ずるくて抜け目がないこと |
用中文解释: | 狡猾 狡猾而精明 |
用英语解释: | slyness the degree to which someone or something is sly or crafty |
日本語訳梟悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惨忍だ[ザンニン・ダ] 人の性格や言動が荒々しく,冷酷であること |
用中文解释: | 残忍的 人的性格和言行粗暴,冷酷的 |
用英语解释: | inhumanity of a person, the state of being harsh and cruel |
日本語訳姦曲だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不誠実だ[フセイジツ・ダ] 誠実でないさま |
用中文解释: | 狡诈,奸诈 不诚实 |
用英语解释: | insincerity of a person, being insincere |
日本語訳狡詐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狡詐[コウサ] ずる賢く嘘つきであること |
会陷入狡诈的圈套。
巧みな罠にはめられて堕ちていく。 -
他玩弄狡诈的手法。
彼は狡猾な手口を使う. - 白水社 中国語辞典
她是一个狡诈坏心眼的女人。
彼女はずるがしこい意地悪女だ。 -