日本語訳さんざ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さんざ[サンザ] さんざん |
日本語訳とばす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぎゅっぎゅっ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎゅっぎゅっ[ギュッギュッ] ぎゅっぎゅっと物に力を加えるさま |
日本語訳ぎゅっぎゅっ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎゅっぎゅっ[ギュッギュッ] ぎゅっぎゅっと力を入れてこするさま |
日本語訳ぎゅうぎゅう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎゅうぎゅう[ギュウギュウ] 相手をきつく責めるさま |
日本語訳さんざっぱら,こっぴどさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散々だ[サンザン・ダ] (程度が)はなはだしく悪いさま |
用中文解释: | 狠狠地 形容(程度)异常恶劣的样子 |
严重的,厉害的 形容(程度)异常恶劣的样子 |
日本語訳ひどく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随分[ズイブン] とても程度が高く |
用中文解释: | 极其地,非常地,极端地 程度非常高 |
用英语解释: | extremely at a very great degree |
日本語訳こってり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こってり[コッテリ] いやというほどしぼられて叱られるさま |
我被狠狠地训斥了。
私はすごく怒られた。 -
他狠狠地骂了她。
彼は彼女を罵倒した。 -
狠狠地揍他的鼻子。
あいつの鼻をぶん殴ってやる。 -