读成:そうこん
中文:指甲痕,爪痕
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 爪痕[ソウコン] 爪によってつけられた痕 |
读成:つめあと
中文:痕迹,伤痕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪痕[ツメアト] 災害や戦争などで残された被害のあと |
用中文解释: | 伤痕;痕迹 因灾害或战争等留下受害的痕迹 |
读成:つめあと
中文:指甲印,爪痕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:爪抓的伤痕
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪痕[ツメアト] 爪で引っかいたあと |
用中文解释: | 指甲印;爪抓的伤痕;爪痕 用抓抓出来的痕迹 |
日本語訳爪痕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 爪痕[ソウコン] 爪によってつけられた痕 |
日本語訳爪あと,爪痕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪痕[ツメアト] 爪で引っかいたあと |
用中文解释: | 指甲印;爪抓的伤痕;爪痕 用抓抓出来的痕迹 |
日本語訳爪形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪形[ツメガタ] 爪で押したあと |