日语在线翻译

爪牙

[そうが] [souga]

爪牙

拼音:zhǎoyá

名詞 〔‘个・批’+〕(猛獣のつめと牙→)悪人の手先.


用例
  • 那家伙豢养了一大批凶恶的爪牙。=あいつは一群の凶悪な悪人の手先を養っている.


爪牙

读成:そうが

中文:爪牙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:帮凶
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

爪牙的概念说明:
用日语解释:軽輩[ケイハイ]
身分や地位が低い人
用中文解释:身分低下的人
身份或地位低的人
用英语解释:subordinate
a person who is of lower rank in a job, and takes orders from his superior

爪牙

名詞

日本語訳手先
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:手先[テサキ]
人の言いなりに使われること

爪牙

名詞

日本語訳爪牙
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:配下[ハイカ]
ある人のさしずの下にある人
用中文解释:手下,部下,属下
某人领导下的人
用英语解释:stooge
a person who is under another person's control

爪牙

名詞

日本語訳先棒
対訳の関係部分同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:お先棒[オサキボウ]
人の手先になること

爪牙

读成:そうが

中文:爪牙,走狗,走卒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:ロボット[ロボット]
ある人の下で,その人のいうとおりに働く人
用中文解释:傀儡
在某人之下,如其所言地行事的人
用英语解释:dummy
a person who is controlled and directed by the will of someone else

爪牙

读成:そうが

中文:魔爪,毒手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:爪牙[ソウガ]
人に危害を加えるやり方

爪牙

读成:そうが

中文:爪和牙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:爪牙[ソウガ]
つめときば

爪牙

读成:そうが

中文:帮凶,爪牙,走狗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:配下[ハイカ]
ある人のさしずの下にある人
用中文解释:手下,部下,属下
某人领导下的人
用英语解释:stooge
a person who is under another person's control

爪牙

名詞

日本語訳看板持,看板持ち
対訳の関係部分同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:看板持ち[カンバンモチ]
人の手先となって行動する役割
用中文解释:爪牙
成为别人的爪牙行动的角色

爪牙

名詞

日本語訳看板持,看板持ち
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:看板持ち[カンバンモチ]
人の手先となって行動する人
用中文解释:爪牙
成为别人的爪牙行动的人

爪牙

名詞

日本語訳爪牙
対訳の関係完全同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:軽輩[ケイハイ]
身分や地位が低い人
用中文解释:身分低下的人
身份或地位低的人
用英语解释:subordinate
a person who is of lower rank in a job, and takes orders from his superior

爪牙

名詞

日本語訳木偶坊,絡繰人形,お先棒
対訳の関係完全同義関係

日本語訳爪牙,走狗,先棒
対訳の関係部分同義関係

爪牙的概念说明:
用日语解释:ロボット[ロボット]
ある人の下で,その人のいうとおりに働く人
用中文解释:爪牙,手下
爪牙,手下,在某人的手下听其吩咐的人
傀儡
在某人之下,如其所言地行事的人
用英语解释:dummy
a person who is controlled and directed by the will of someone else

索引トップ用語の索引ランキング

他把他手下的爪牙集拢来。

彼は配下の手先をかき集めた. - 白水社 中国語辞典

那家伙豢养了一大批凶恶的爪牙

あいつは一群の凶悪な悪人の手先を養っている. - 白水社 中国語辞典