读成:ほとぼり
中文:余热
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余熱[ヨネツ] 残った熱 |
用中文解释: | 余热 残留的热量 |
读成:ほとぼり
中文:喧嚣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:社会议论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ほとぼり[ホトボリ] 事件後の世間の注目や関心のなごり |
用中文解释: | 社会议论;喧嚣 事情过后世间余留的关注或关心 |
读成:ほとぼり
中文:感情的余势,残留的激情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ほとぼり[ホトボリ] 残っている感情のたかぶり |
用中文解释: | 残留的激情;感情的余势 残留的激情 |