日本語訳湧きたつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 震动 物体震动 |
用英语解释: | dodder along to shake |
日本語訳滾らす,沸らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎらす[タギラ・ス] 湯などの液体を沸騰させる |
用中文解释: | 烧滚,煮开 让水等液体沸腾 |
日本語訳煮立てる,煮たてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煮立てる[ニタテ・ル] 何かをよく沸き立つまで煮る |
用中文解释: | 煮沸 将某物煮至沸腾 |
日本語訳煮え上がる,煮え上る,煮上がる,煮上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煮え上がる[ニエアガ・ル] 煮えて沸騰する |
日本語訳沸き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沸り[タギリ] 湯が沸くこと |
用中文解释: | 煮开 热水沸腾 |
用英语解释: | boil the condition (of something) of boiling |
日本語訳煮え立つ,煮えたつ,煮え滾る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸騰する[フットウ・スル] よく煮えて沸きあがる |
用中文解释: | 沸腾,烧开,煮沸 充分烧煮后沸腾起来 |
烧开,沸腾,煮开 充分烧煮后沸腾起来 | |
用英语解释: | boil of a liquid or the vessel containing it, to reach the temperature at which liquid changes into gas |
日本語訳わき立つ,沸き返る,沸き立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わき立つ[ワキタ・ツ] (湯が)沸騰する |
用中文解释: | 沸腾,滚开 (热水)沸腾 |
沸腾 (热水)沸腾 |
日本語訳沸き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸き[ワキ] 湯などの沸いた度合い |
日本語訳沸きあがる,沸き上る,わき上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸き上がる[ワキアガ・ル] 湯が沸き上がる |
用中文解释: | 沸腾,煮开,滚开 热水沸腾 |
日本語訳わき立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迸る[ホトバシ・ル] ほとばしり出る |
用中文解释: | 飞溅,四溅 迸出 |
用英语解释: | surge to flow out with force |