读成:やきなおし
中文:老生常谈,陈词滥调
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 焼き直し[ヤキナオシ] 新鮮味が無い事柄 |
用中文解释: | 没有新鲜感的事情 没有新鲜感的事情 |
读成:やきなおし
中文:翻版
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:改编,改写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 焼き直し[ヤキナオシ] 新鮮味がないこと |
用中文解释: | 没有新鲜感 没有新鲜感 |
读成:やきなおし
中文:重烤的东西,再烧的东西,重烧的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 焼き直し[ヤキナオシ] 焼き直されたもの |
用中文解释: | 重烧的东西;再烧的东西;重烤的东西 重烧的东西;再烧的东西;重烤的东西 |