日语在线翻译

改编

改编

拼音:gǎibiān

動詞


1

(軍隊を)編成替えする,改編する.


用例
  • 把部队改编成国防军。〔‘把’+目1+改编+結補+目2〕=部隊を国防軍に編成替えする.
  • 抗日战争时期红军改编为 wéi 八路军、新四军。〔主(受動)+改编+結補+目〕=抗日戦争期に紅軍は八路軍と新四軍に改編された.

2

(原作・原曲を)改作する,脚色する,翻案する.


用例
  • 把小说改编成剧本。〔‘把’+目1+改编+結補+目2〕=小説をドラマに脚色する.
  • 这部小说已改编成电影剧本了。〔主(受動)+改编+結補+目〕=この小説は既に映画シナリオに改作された.
  • 进行改编=改編を行なう.


改编

動詞

日本語訳改作
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:改作[カイサク]
作りなおされたもの
用英语解释:recast
something that has been remade

改编

動詞

日本語訳翻案する
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:翻案する[ホンアン・スル]
小説や戯曲などを翻案する
用英语解释:adapt
to adapt a novel or a drama

改编

動詞

日本語訳脚色する
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:劇化する[ゲキカ・スル]
事件や小説を劇に脚色すること
用中文解释:戏剧化,编成剧本
将小说或者事件编成剧本
用英语解释:dramatize
to present a play based on a novel or an incident

改编

動詞

日本語訳翻案する,改作する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳作直す,アレンジする,造直す,リメークする,造り直す,造替えする,リメイクする
対訳の関係パラフレーズ

改编的概念说明:
用日语解释:作り直す[ツクリナオ・ス]
つくりなおすこと
用中文解释:改编,改写
改编,改写
改写
重新修改
重做
重做
用英语解释:recreate
to remake something

改编

動詞

日本語訳編直す,組替える,組みかえる,改編する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳組み替える
対訳の関係部分同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:改編する[カイヘン・スル]
編集し直す
用中文解释:改编
改编
改编
重新编缉
改编
重新编辑

改编

動詞

日本語訳奪胎する,脱胎する
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:奪胎する[ダッタイ・スル]
他人の詩文の発想や内容を生かし,形式だけを変える
用英语解释:alter
to change only the form or verse, but not the meaning of someone's poem

改编

動詞

日本語訳組み換える,編成替する,編成替えする
対訳の関係逐語訳

改编的概念说明:
用日语解释:改組する[カイソ・スル]
組織を改造する
用中文解释:改组
改造组织
用英语解释:rearrange
to reorganize

改编

動詞

日本語訳再構成する,作替えする,造り替えする,造替えする,造替える,造り替える,作替える
対訳の関係逐語訳

改编的概念说明:
用日语解释:改造する[カイゾウ・スル]
前からあるものの一部,又は全部をつくりかえる
用中文解释:改造
对以前就有的一部分,或全部进行重建
用英语解释:reconstruct
to improve or to rebuild the whole or part of something

改编

動詞

日本語訳組替える,組みかえる,作りかえる
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:作り替える[ツクリカエ・ル]
すでにあるものに手を加えて,別の物をつくる
用中文解释:改造
对已经做好的东西进行再加工,做成别的东西
改作,改造,改写,改编
对已有物体进行修改,做成别的物体
用英语解释:reorganize
to organize something again, perhaps in a new way

改编

動詞

日本語訳組み替え,組替,組替え,組み換え
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:組み替え[クミカエ]
一度組んだものを組み替えること
用中文解释:改编,改订,改组
将曾经编好的东西重新编制

改编

動詞

日本語訳焼き直し,焼なおし,焼直し,焼直
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:焼き直し[ヤキナオシ]
新鮮味がないこと
用中文解释:没有新鲜感
没有新鲜感

改编

動詞

日本語訳焼き直しする
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:換骨奪胎する[カンコツダッタイ・スル]
換骨奪胎する
用中文解释:(诗,文章等的)重写,翻版
(诗,文章等的)重写,翻版
用英语解释:alter
to modify an existing idea without new invention

改编

動詞

日本語訳パラフレーズする
対訳の関係完全同義関係

改编的概念说明:
用日语解释:パラフレーズする[パラフレーズ・スル]
(ある楽曲を)他の要素を加えて編曲する

索引トップ用語の索引ランキング

改编

拼音: gǎi biān
日本語訳 適応

索引トップ用語の索引ランキング

改编

出典:『Wiktionary』 (2011/07/17 07:29 UTC 版)

 動詞
簡体字改编
 
繁体字改編
(gǎibiān)
  1. 改作する、脚色する
  2. 編制を替(か)える

索引トップ用語の索引ランキング

进行改编

改編を行なう. - 白水社 中国語辞典

把小说改编成剧本。

小説をドラマに脚色する. - 白水社 中国語辞典

改编本走失了原意。

改作は原意からずれている. - 白水社 中国語辞典