读成:むしりょだ
中文:欠考虑的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
用中文解释: | 轻率的,草率的 形容态度不明朗或想法不周密,马马虎虎的 |
用英语解释: | silly being shallow in one's manners |
读成:むしりょだ
中文:欠思考,缺少考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:考虑不周的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:轻率的,鲁莽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 無思慮だ[ムシリョ・ダ] 思慮が欠けているさま |
用中文解释: | 欠考虑的,鲁莽的 欠考虑的样子 |