日语在线翻译

無念

[むねん] [munen]

無念

中文:冤气
拼音:yuānqì
解説(ぬれぎぬを着せられたり理不尽な扱いを受けたことの)無念



無念

读成:ぶねん

中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不周到,不周密
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無念的概念说明:
用日语解释:不念[ブネン]
気づかずに残念であること
用中文解释:遗憾,不周到,不周密
没有注意,很遗憾的

無念

读成:ぶねん

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不留心,粗心大意,不注意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無念的概念说明:
用日语解释:不念[ブネン]
不注意のために気づかないこと
用中文解释:不注意,不留心,疏忽,粗心大意
因没注意所以没有察觉

無念

读成:むねん

中文:什么也不想
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

無念的概念说明:
用日语解释:無想[ムソウ]
何も考えないこと
用中文解释:什么也不想
什么也不想

無念

读成:むねん

中文:懊悔,悔恨,后悔
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

無念的概念说明:
用日语解释:後悔する[コウカイ・スル]
後悔すること
用中文解释:后悔
后悔
用英语解释:regret
emotional activity caused by object (regret, repent)

索引トップ用語の索引ランキング

彼はためていた無念さをすべて吐き出した.

他把一肚子冤屈都吐出来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.

他为他老婆受欺负抱屈。 - 白水社 中国語辞典

腹いっぱいにたまった無念は晴らすところがない,やり場がない.

满肚子冤气没处伸。 - 白水社 中国語辞典