读成:もぐりこみ
中文:钻入,潜入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜り込み[モグリコミ] 水中や物の下に潜り込むこと |
用中文解释: | 钻入,潜入 钻入水中或物体下面 |
读成:もぐりこみ
中文:潜伏者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:卧底
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 潜り込み[モグリコミ] 正規の手段によらずして仲間入りする人 |
读成:もぐりこみ
中文:打入,潜入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜り込み[モグリコミ] 正規の手段によらずして仲間に入ること |
用中文解释: | 潜入 不通过正规的手段入伙 |
見込み客の将来性
潜在客户的将来性 -
顧客データベースに基づき見込み客を選び出した。
根据顾客数据库选出了潜在顾客。 -
彼は頭から人込みの中へ潜り込んで行った.
他一头扎到人堆儿里去了。 - 白水社 中国語辞典