读成:とうとうたる
中文:滔滔
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滔々たる[トウトウ・タル] 水が盛んに流れるさま |
读成:とうとうたる
中文:口若悬河,滔滔不绝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滔々たる[トウトウ・タル] よどみなくしゃべるさま |
读成:とうとうたる
中文:汹汹
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滔々たる[トウトウ・タル] ある風潮がとどまることなく進むさま |
用英语解释: | swiftly swiftly |
滔滔たる大渡河が,紅軍の行く手を遮っている.
滔滔的大渡河,阻截着红军的去路。 - 白水社 中国語辞典
作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた.
作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为六百四十多句,成为滔滔不绝的长篇韵文。 - 白水社 中国語辞典