((成語)) 立て板に水.
日本語訳べらべらだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 多弁だ[タベン・ダ] よくしゃべるさま |
用中文解释: | 能说会道 非常健谈的;能说会道的 |
用英语解释: | volubleness being very talkative |
日本語訳滔滔たる,滔々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滔々たる[トウトウ・タル] よどみなくしゃべるさま |
日本語訳鴬声
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鴬声[ウグイスゴエ] なめらかでよくまわる弁舌 |
日本語訳懸河の弁,懸河の辯
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話芸[ワゲイ] 巧みな話し方 |
用中文解释: | 讲话技巧 有技巧的讲话方式 |
日本語訳口忠実,欠徳利,口達者
対訳の関係部分同義関係
日本語訳舌車
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口まめ[クチマメ] よくしゃべること |
用中文解释: | 健谈 爱说话的 |
爱说话,话多,健谈 健谈,爱说话,话多 | |
用英语解释: | multiloquence the action of speaking a lot |
日本語訳喋りたてる,しゃべり立てる,喋り立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喋りたてる[シャベリタテ・ル] さかんに喋る |
用中文解释: | 口若悬河;喋喋不休 口若悬河 |
用英语解释: | smarm of a liquid, to gush |
口若悬河地讲。
弁舌さわやかに語ります。 -
口若悬河((成語))
立て板に水のようにしゃべる. - 白水社 中国語辞典
口若悬河,滔滔不绝。
立て板に水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる. - 白水社 中国語辞典