读成:なめらかさ
中文:光滑,滑溜,平滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑らかさ[ナメラカサ] ひっかかるものがなく,すべすべしている程度 |
用中文解释: | 光滑 没有挂住的东西,光溜溜的程度 |
读成:なめらかさ
中文:顺溜,通畅,流畅,流利
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑らかさ[ナメラカサ] よどみなく,すらすら進む程度 |
用中文解释: | 流利 没有停顿,流畅地进行的程度 |
读成:なめらかさ
中文:光滑,滑润,平滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかさ[ナメラカサ] ひっかかるものがなく,すべすべしていること |
用中文解释: | 光滑,平滑,滑润 没有被卡住而且光滑 |
用英语解释: | slickness the state of being slick |
油を差して車軸を滑らかにする.
用油润泽轮轴。 - 白水社 中国語辞典
別のボウルにサラダ油と砂糖を入れて滑らかになるまで混ぜる。
用别的碗放入色拉油和糖,搅拌至润滑。 -
きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。
纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。 -