形容詞 (文章・言語・旋律や筆の選び方などによどみがなく)流暢である,すらすらしている,滑らかである.
日本語訳すっきり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すっきり[スッキリ] 形が無駄がなくすっきりするさま |
用英语解释: | demonstrably of the manner is which something is outlined, neatly and clearly |
日本語訳なだらかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なだらかだ[ナダラカ・ダ] 物事がすらすらと順調に進むさま |
用中文解释: | 顺利;流畅 事物进展顺利的样子 |
日本語訳暢達だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暢達だ[チョウタツ・ダ] 文章がのびのびしているさま |
日本語訳暢達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暢達[チョウタツ] 文章が,のびのびしていること |
日本語訳流ちょうだ,流暢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円転自在だ[エンテンジザイ・ダ] 言動がなめらかである |
用中文解释: | 圆通自如 言行流畅 |
日本語訳滑かさ,滑らかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑らかさ[ナメラカサ] よどみなく,すらすら進む程度 |
用中文解释: | 流利 没有停顿,流畅地进行的程度 |
日本語訳流暢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流暢さ[リュウチョウサ] 話しぶりが流暢である程度 |
日本語訳流暢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流暢さ[リュウチョウサ] 話しぶりが流暢であること |
用英语解释: | fluency the fluency of one's speech |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 13:08 UTC 版)
文句流畅
字句が流暢である. - 白水社 中国語辞典
对提问回答流畅。
質問に淀みなく答える。 -
使血液循环更流畅。
血液を流れやすくする。 -